LA BAGIANÊDA(1)

 

L’ôra de bagiân (2)

la pò vnì par tót

nénc a i Ramgnân

a là vērš agl’òt.

 

A n’ò şbuvarê (3)

e dêt ’na bujêda (4)

par vnì a şgavarê (5)

dòp ’na cavêda, (6)

 

par via de dôş (7)

a fašèt la bagianêda (8)

’d ružlê (9) int e’fòş

şvuitênd la castlêda. (10)

 

Im dašèt de birén (11)

avdéla int un mócc (12)

pirdènd tót e’vén (13)

š-ciarèndam(14)i ócc. (15)

 

Vlènd fê e’ bagiân

i m’à tôlt tót in žir

par ès ’n Ramgnân(16)

e fašènd e’ braghir.(17)

 

           E.’d Bartòž

 

 

 

 

 

 

  (1)  LA BAGIANÊDA = la sciocchezza

  (2)  de bagjân = dello sciocco

  (3)  şbuvarê =bovaro

  (4)  bujêda  =birichinata

  (5)  a şgavarê =detto salinaio” pulitura”

  (6)  cavêda =raccolta del sale

  (7)  dôş =Zaffo – tappo di legno per botti

  (8)  bagianêda= sciocchezza

  (9) ’d ružlê =rotolare

(10)  castlêda=botte per trasporto mosto

(11)  birén =tacchino

(12)  un mócc =un mucchio

(13)  e’ vén =il vino

(14)  s-ciarêndam =schiarendomi

(15)  i ócc =gli occhi

(16) ’n Ramgnân = un Ravennate 

(17)  e braghir = il superbo