ŠA’ LURÉNŽ (1)
Nénca st’ân l’è paš cóma sèmpar,de rëst, puc bâgnânt a spaš e i dè chi paša lëst.(2)
Vērš sēra dó góžli,(3) la tombula in piaža di bèc(4) cun al tòžli(5) e un caž ch’t amaža,
e vèl par šët e’ bâgn int e’ dè ’d Ša’Lurénž; sta n’ì vé t’an t şgavâgn, mó mè u n’um cunvénž.
Ša’Lurénž, grân calura st’é la dóna a tè dacânt, Š. Antöni gran fardura, chi l’à dèt sôra sti Šânt,(6)
l’óna e l’êtra pöc al dura st’a n’é un grân gvadâgn, e pò dês che sia nénc vēra, mó e sarà pu un sparâgn ?(7)
Ša’ Lurénž e la šu fira di fiš-cìn(8) culurê’d róš da ciucêj(9)int’na manira cun e’žócar filê(10)adòš,
bël chi fug pirotècnic int la spiàgia iluminêda, un scenêri da pêlcscēnic fnènd in blèža la serêda.
E.’d Bartòž
(1) ŠA’ LURÉNZ = San Lorenzo (2) paša lëst = passano svelti (3) dó góžli = due goccie d’acqua (4) di bèc = punture d’insetti (5) cun al tòžli = con i gonfiori (6) sti Šânt = questi Santi (7) un sparâgn = un risparmio (8) di fiš-cìn = dei fischietti (9) da ciucêj = da succhiarli (10) žócar filê = zucchero filato
|
![]() |
---|