AL MĒLARÂNŽI(1) Ul gèva che pör bagiân(2) ch’l’éra nêd a Pişgnân,(3) che magnê ’na mēlarânža t scavidìtia(4)un’influénža.
A m’arcórd la galaverna(5) ch’la giažéva in tësta a tót e st’an mitìtia via la şverna(6) t’an magnìtia mëj di frót;(7)
par furtôna al mēlarânži cun cal góši žali(8)scuri al s mitéva int al cardénži(9) par l’udôr e pió sicuri.
A gl’j è pini ’d vitamina côntra fardôr e influénža, la gl’j avéva nénc la Delina, mó a völti t’armanìtia sénža.
Da nô u j’è ’na bróta uşânža udurènd e’ fiôr ’d mēlarânža, l’êria la mèt adòš un fat šcadôr(10) che tót al maridêdi al fà l’amôr
e al burdëli şgagêdi(11) u i crèš la pânža, pèž s’agl’i è şburgêdi(12)ch’al n’stà sénža e cvèli ch’a n’l’à pruvê e al n sè spula,(13) l’amôr,speš,l’è pèž d’na bróta cagarùla.(14)
E. ’d Bartòž
(1) AL MĒLARÂNŽI = Le arance (2) bagiân = sciocco (3) Pişgnân = Pisignano (4 ) scavidìtia = evitavi (5) galaverna = nebbia gelata (6) la şverna = cibo in genere (7) mëj di frót = mai dei frutti (8) cal góši žali = quelle bucce gialle (9) int al cardénži = mobile a dispensa (10) šcadôr = prurito (11) burdëli şgagêdi = ragazze agghindate (12) şburgêdi = mature (13 ) se spula = liberarsi dalla pula (14) bróta cagarula = brutta diarrea