AL MĒLARÂNŽI(1)
      
Ul gèva che pör bagiân(2)  
ch’l’éra nêd a Pişgnân,(3)
che magnê ’na mēlarânža
t scavidìtia(4)un’influénža.

A m’arcórd la galaverna(5)
ch’la giažéva in tësta a tót
e st’an mitìtia via la şverna(6)
t’an magnìtia mëj di frót;(7)

par furtôna al mēlarânži
cun cal góši žali(8)scuri
al s mitéva int al cardénži(9)
par l’udôr e pió sicuri.

A gl’j è pini ’d vitamina
côntra fardôr e influénža,
la gl’j avéva nénc la Delina,
mó a völti t’armanìtia sénža.

Da nô u j’è ’na bróta uşânža
udurènd e’ fiôr ’d mēlarânža,
l’êria la mèt adòš un fat šcadôr(10)
che tót al maridêdi al fà l’amôr

e al burdëli şgagêdi(11) u i crèš la pânža,
pèž s’agl’i è şburgêdi(12)ch’al n’stà sénža
e cvèli ch’a n’l’à pruvê e al n sè spula,(13)   
l’amôr,speš,l’è pèž d’na bróta cagarùla.(14)

                                         E. ’d Bartòž

(1)    AL MĒLARÂNŽI = Le arance
(2)    bagiân = sciocco
(3)    Pişgnân = Pisignano
(4 )   scavidìtia = evitavi
(5)     galaverna = nebbia gelata
(6)    la şverna = cibo in genere
(7)    mëj di frót = mai dei frutti
(8)    cal góši žali = quelle bucce gialle
(9)    int al cardénži = mobile a dispensa
(10)  šcadôr = prurito
(11)  burdëli şgagêdi = ragazze agghindate
(12)  şburgêdi = mature
(13 ) se spula  = liberarsi dalla pula
(14) bróta cagarula = brutta diarrea