E’ LAVËL(1)

Alôra à sémia(2)di burdèl(3)
bažighènd int la cuntrêdi, 
a l’à žó u j’éra un lavël
par şmujê(4)tót al bughêdi.(5)

L’éra pròpi int i Ciapén(6)
che cal dóni al şmujéva(7)
e par parèci u n’éra arvén(8)
š-ciarènd(9)i pân ch’i avéva,

u s’avdéva dal bël fiöli
e di mônt ’d pân da lavê,
caichènd(10)dal fat’cariöli
che incù(11)l’è fadìga truvê.

Al cantéva da l’imbèš-cia(12)
com’al mašcri a carnavêl(13)
malignènd ’d cla fèš-cia,(14)
lavènd i pân int e’ lavël;

mó tirènd šó sti linžul
u s’alzéva chi sutânôn
mustrènd al ciàpi de cul
e’l mudândi a cvadartôn,(15)

a la fén, fnì cla bughêda
agl’i andéva a stènd’ a ca,(16)
pinšènd speš a cla bughêda,
š-ciantêdi(17)armanènd in ca.

                       E. ’d Bartòž

 

(1)   E’ LAVËL = il lavatoio
(2)   à sémia = eravamo
(4)   di burdèl = dei ragazzi
(4)   par şmujê = per ammollare
(5)   al bughêdi = i bucati
(6)  Ciapén  = Chiappini (rione di Cervia)
(7)   al şmujéva  = ammollavano
(8)   n’éra arvén = non erano rovine
(9)   š-ciarènd   = sciacquando
(10) caichènd  = spingendo
(11) incù = oggi
(12) da l’imbèš-cia  = dalla rabbia
(13) mašcri a carnavêl = maschere a carnevalei
(14) ’d cla fèš-cia  = di quella tale
(15) a cvadartôn = a quadrettoni
(16) stènd’a ca = a stendere a casa
(17) š-ciantêdi = sfiancate