E’ LAVËL(1)
Alôra à sémia(2)di burdèl(3) bažighènd int la cuntrêdi, a l’à žó u j’éra un lavël par şmujê(4)tót al bughêdi.(5)
L’éra pròpi int i Ciapén(6) che cal dóni al şmujéva(7) e par parèci u n’éra arvén(8) š-ciarènd(9)i pân ch’i avéva,
u s’avdéva dal bël fiöli e di mônt ’d pân da lavê, caichènd(10)dal fat’cariöli che incù(11)l’è fadìga truvê.
Al cantéva da l’imbèš-cia(12) com’al mašcri a carnavêl(13) malignènd ’d cla fèš-cia,(14) lavènd i pân int e’ lavël;
mó tirènd šó sti linžul u s’alzéva chi sutânôn mustrènd al ciàpi de cul e’l mudândi a cvadartôn,(15)
a la fén, fnì cla bughêda agl’i andéva a stènd’ a ca,(16) pinšènd speš a cla bughêda, š-ciantêdi(17)armanènd in ca.
E. ’d Bartòž
(1) E’ LAVËL = il lavatoio (2) à sémia = eravamo (4) di burdèl = dei ragazzi (4) par şmujê = per ammollare (5) al bughêdi = i bucati (6) Ciapén = Chiappini (rione di Cervia) (7) al şmujéva = ammollavano (8) n’éra arvén = non erano rovine (9) š-ciarènd = sciacquando (10) caichènd = spingendo (11) incù = oggi (12) da l’imbèš-cia = dalla rabbia (13) mašcri a carnavêl = maschere a carnevalei (14) ’d cla fèš-cia = di quella tale (15) a cvadartôn = a quadrettoni (16) stènd’a ca = a stendere a casa (17) š-ciantêdi = sfiancate