I  BIRÉN(1)

 

Št’animêli da curtil
l’é preziôš šénža dìl
prèm’d tót pr’e’šu pët
ch’u s pö fê dal pulpèt;

la šu chêrna prilibêda
t’a la magn nénc’salêda,
sa vùt scórr(2)d’americân
chi la dà paršèn’a e’cân.

St’a i lugh(3)a lè da spèša(4)
i t’amaža pu nénc’na beša,(5)
fašènd di piòc(6)cóm’imbarig
e pê ch’it ciama par fê l’amig.

’d un incantê, s’ut cunvén
dài la bàja(7)ch’l’é un birén(8)
e pr’óna dóna cla puréna(9)
s’l’a n capès l’è’na biréna,(10)

ža da un pö ’d témp i vén
žó da nô, infèn da Pişgnân
cvând chi scórr i dìš ”tachén,”(11)
e st’a i curèž il ripēt ’d dmân;

u j n’é d’itar ch’i dìš plìt(12)
žarchènd d’ imbastardìt
e la fèmna ch’l’è ’na plita(13)
t’a l’é scvērta(14)a fê la vita.

                      E.’d Bartòž

 

(1)  I  BIRÉN = I tacchini
(2)  šavùt scórr = cosa vuoi parlare
(3)  š t a j lugh = se li nascondi
(4)  da spèša = dietro
(5)  nénc’na beša = anche una biscia
(6)  di piòc = dei pigolii
(7)  dàj la bàja = canzonalo
(8)  un birén = modo di dire ”stupido”
(9)  cla puréna   = quella poverina
(10) l’è ’na biréna = é una stupida
(11 “tachén” = tacchini
(12   plit = modo di dire “tacchino”
(13) la plita = tacchino femmina
(14) scvērta = trovata o scoperta