I BIRÉN(1)
Št’animêli da curtil l’é preziôš šénža dìl prèm’d tót pr’e’šu pët ch’u s pö fê dal pulpèt;
la šu chêrna prilibêda t’a la magn nénc’salêda, sa vùt scórr(2)d’americân chi la dà paršèn’a e’cân.
St’a i lugh(3)a lè da spèša(4) i t’amaža pu nénc’na beša,(5) fašènd di piòc(6)cóm’imbarig e pê ch’it ciama par fê l’amig.
’d un incantê, s’ut cunvén dài la bàja(7)ch’l’é un birén(8) e pr’óna dóna cla puréna(9) s’l’a n capès l’è’na biréna,(10)
ža da un pö ’d témp i vén žó da nô, infèn da Pişgnân cvând chi scórr i dìš ”tachén,”(11) e st’a i curèž il ripēt ’d dmân;
u j n’é d’itar ch’i dìš plìt(12) žarchènd d’ imbastardìt e la fèmna ch’l’è ’na plita(13) t’a l’é scvērta(14)a fê la vita.
E.’d Bartòž
(1) I BIRÉN = I tacchini (2) šavùt scórr = cosa vuoi parlare (3) š t a j lugh = se li nascondi (4) da spèša = dietro (5) nénc’na beša = anche una biscia (6) di piòc = dei pigolii (7) dàj la bàja = canzonalo (8) un birén = modo di dire ”stupido” (9) cla puréna = quella poverina (10) l’è ’na biréna = é una stupida (11 “tachén” = tacchini (12 plit = modo di dire “tacchino” (13) la plita = tacchino femmina (14) scvērta = trovata o scoperta