A LÈ  DA CHE PONT. V.

 A s’ardusémia a têrda nòt

a fè dal bréndi(1)e di salòt

l’éra e’möd par incuntrês

tânt simpatic e par cuntês

 

tót cal ròbi ch’al zuzidéva

e par cvi ch’i’t cardéva.

sénz’acörzar’s e ’d èlta vôşa

cóm’ atur miténd’s in pöşa.

 

La pulètica l’è ’na fisaziôn

par cvìi ch’i à la cunvinziôn,

pero l’azdôr,(2)avénd rasôn

u t’à s-ciafê(3)un bël cartlôn

 

fasénd sparì in du minud

cvi ch’cunsoma sôl i starnud,

l’avrà spaze tót cla turdēra,(4)

’d cliènt, puc,vērs sēra.

 

Us tròva pòst indipartòt

sénza cvii ch’i fa e’salòt

e se par şgrēzia t’arìv têrd

i t’a giàza sôl cun e’şgvêrd,

 

s’t’a j dmand a têrda sēra

una chècra(5)ad ròba nēra,

”oh ! an m’i n sò incörta”

che la màchina l’è smörta.

 

Par stê in şdē(6)e mi zuvnòt(7)

un basta pió a tù un guciòt,(8)

gnânc se t’tént cun ’na cupèta

it lasa ”int e’pêl cóma la zvèta”.(9)

 

                           E. ’d Bartòz

 

1) dal bréndi = delle merende

2) l’azdôr = il padrone

3) s-ciafê = messo

4) turdēra = confusione

5) chècra = una tazzina

6) stê in şdē = star seduti

7) mi zuvnòt = il mio giovinotto

8) tù un guciòt = prendere un con

9) e’pêl cóma la zvèta = sul palo come la civetta