l’éra adat par fê st’amstir
par la chêlma cla un barbir,
instì e paréva un damarén
sèmp’r in piga fèn i calztén.
T’al truvìtia cun la butēga
a mân stânca(1)e dóp Radişa,(2)
mó par ló u n’éra ’na bēga(3)
zarchênd ’d mèts in divisa.
Cvând t’a t cìtia tölt e’capël
u t daséva sóbit un giurnêl
e par nò fêt stê a ló d’intòran
t’aspìtitia chêlum(4)e’tu tòran,(5)
se te bşugnoş d’na sfumadura
e bastéva t’a n’avès premura
cuntrulénd dòp cun du spëcc
s’u t’ n’avéva tajê parècc,(6)
A têrd’etê l’è armàst zuvnòt(7)
parchè al dóni al ni piaséva
se par şgrēzia pirdènd a e’lot
l’azunzéva parchè al caghéva.
E. ’d Bartòz
1) a mân stânca = a sinistra
2) dop Radisa = dopo Fantuzzi
3) ’na bēga = un litigio
4) chêlum = calmo
5) e’tu tòran = il tuo turno
6) tajê parècc = tagliato parecchi
7) armàst zuvnòt= rimasto scapolo