CALI BACHI

        ( Terzo Romagnoli )

 

Cum ëla ch’il ciaméva acsè?

e incù nisôn e sa dì e’parchè,

fôrsi par cla giaca o cal sachi

ch’i j mitèt nóm ”Cali Bachi”.

 

E zirênd spes indipartòt

t’an l’avditìa cvēşi mëj(1)

cujiënd(2) int e’ fagòt

cvi ch’l’uşéva da bagaj.(3)

 

U t’avnéva piân da d’drida(4)

batênd’t la spala cun do dida

ridênd sóbit tót cuntént

u t faşéva ciapê spavént.

 

Gvardênd’t ’d scagnegn(5)

U n s’arişghéva’d dmandèti,

peró s’ta j ditìa i bajuchen(6)

u s’andèva a tù al zigarèti.

 

La cica(7)l’éra la su pasiôn

zirènd d’tónd(8)e stasènd d’stê(9)

e truvéva che mumènt bôn

par signēla e’d cavêtla da te.(10)

 

                        E. ’d Bartòz

 

  1) cvēşi mëj = quasi mai

  2) cujiënd = raccogliendo

  3) ch’l’uşéva da bagaj = cose che usava

  4) da d’drida = da dietro

  5) ’d scagnegn = di profilio

  6) ditìa i bajuchen = davi i soldi

  7) La cica = mozzicone di sigaretta

  8) d’tónd = intorno

  9) stasènd d’stê = aspettando

10) signēla/cavêtla da te = indicarla/togliertela