DA PIRÓCIA

 

Sóta la lóza u i éra un pchēr(1)

ch’l’avéva al bès-ci(2)a pinzulôn,

un éra êtar che un mazlêr(3)

vindènd la chêrna da birbôn.(4)

 

L’éra un s-ciân(5)da n’crēdar

ch’u n’avéva gnìt da pêrdar

e faséva sèmpar e’su intarës,

di fat ’d chitar interesês.

 

I scurs u i géva in piaza

sénza mëj ciutês(6)la faza

discùtènd spes a vôşa êlta

s’intèndal da cl’êtra pêrta.

 

Avdēl un dè pròpi instizì

a corr’in prìscia(7)inzanpênd(8)e’zi

e’n’par gnit il ciaméva Pirócia

vlènd fê’d tót cvént ’na brócia.(9)

 

                             E.’d Bartòz

 

 

 

1) pchēr = rivenditore di carne

2) al bès-ci ? le bestie

3) un mazlêr = un macellaio

4) da birbôn = da furbo

5) un s-ciân = un cristiano

6) mëj ciutês = apertamente

7) corr’in prìscia = correre in fretta

8) inzanpênd = agguantando

9) ’na brócia = un mucchio