MACÔN (1)
It mandéva a tù i ptôn (2)
int la butēga ’d Macôn
ló l’éra sèmpar a l’è föra
parchè da ló u i éra l’öra.(3)
E vindéva ad tót al razi (4)
nénc e’blèt(5)pr’al ragazi
e nô ch’à sèmia di babìn
a sugnémia’d tù un zuglìn.(6)
An vlèmia mëj(7)tùl in zir(8)
mó dal völti sôra pinsir (9)
ciamēndal(10)par soranóm(11)
e şvagliéva(12)cóm’un fiôm, (13)
u t’n’i n géva(14)’d tót i prëzi
dgènd(15)che ló l’éra Piraccini
e s’a n vlèmia avé dal şgrêzi (16)
mëj ch’a n fasèsum i cretini.(17)
E. ’d Bartòz
1) MACÔN = Emporio generale
2) a tù i ptôn = a comprare i bottoni
3) u i éra l’öra = c’era l’ombra
4) ad tót al razi = di tutto
5) nénc e’blèt = anche il rossetto
6) ’d tù un zuglìn = di comprare un giocattolo
7) An vlèmia mëj = non volevamo mai
8) tùl in zir = prenderlo in giro
9) sôra pinsir = sopra pensiero
10) ciamēndal = chiamandolo
11) par soranóm = per sopranome
12) e şvagliéva = straripava
13) cóm’un fiôm = come un fiume
14) u t’n’i n géva = te ne diceva
15) dgènd = dicendo
16) dal şgrêzi = delle disgrazie
17) fasèsum i cretini = meglio non fare i cretini