L A S U P L É N Z A
S t’lavuritia pr’e spilàtic
dvintitia un pó antipàtic
tan putitia mai amalèt
parchè it butéva zó de lët
Quand stasitia pròpi mêl
is cavéva nénc e capël
però invezi dla mingéna
it daséva ‘na cudgéna
Mò chi témp i era dur
nénc s’avèmia e furadur
a fasèmia un sgónd amstir
par no armanê mai in zir.
L’era ‘na vita da purèt
ch’ut manchéva parsèn e brèt
che par prutezars da e sôl
ta t’inguplitia fén e còl
Se t’ciapitia quêlc bajuchin
t’ai arscuditia da Maraspin
pr’al suplénzi che paghéva
parsèn dó volti u i cuntéva.
A la fasèmia tót vluntira
parchè impinèmia la panira
e s’an magnèmia cla mnëstra
a saltèmia da la fnëstra
E ad Bartoz
Traduzione
Cudgena: sorta di rullo di legno usato in salina
Furadur : sorta di legno per forare gli arginelli in salina
Bajuchin : qualche lira
Panira : paniera in legno per la raccolta del sale
Inguplitia : avvolgersi
|